Jeremia 2:17

SVDoet gij dit niet zelven, [doordien] gij den HEERE, uw God, verlaat, ten tijde als Hij u op den weg leidt?
WLCהֲלֹוא־זֹ֖את תַּעֲשֶׂה־לָּ֑ךְ עָזְבֵךְ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔יִךְ בְּעֵ֖ת מֹולִיכֵ֥ךְ בַּדָּֽרֶךְ׃
Trans.

hălwō’-zō’ṯ ta‘ăśeh-llāḵə ‘āzəḇēḵə ’eṯ-JHWH ’ĕlōhayiḵə bə‘ēṯ mwōlîḵēḵə badāreḵə:


ACיז הלוא זאת תעשה לך  עזבך את יהוה אלהיך בעת מולכך בדרך
ASVHast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, when he led thee by the way?
BEHas not this come on you because you have given up the Lord your God, who was your guide by the way?
DarbyHast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, at the time he was leading thee in the way?
ELB05Ist es nicht dein Verlassen Jehovas, deines Gottes, zur Zeit, da er dich auf dem Wege führte, welches dir dieses bewirkt?
LSGCela ne t'arrive-t-il pas Parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu, Lorsqu'il te dirigeait dans la bonne voie?
SchHast du dir solches nicht selbst bewirkt, dadurch, daß du den HERRN, deinen Gott, verlassen hast zur Zeit, da er dich auf dem Wege führte?
WebHast thou not procured this to thyself in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs